Taiwan  2008

Wir haben Glück, Tony & seine Frau habe ich in Europa kennen gelernt. Jetzt sollen wir sie endlich in Taiwan besuchen. Tony organisiert uns Bikes und wie für Taiwanesen üblich überschüttet uns mit Gastfreundschaft...wir geniessen das herrliche Land in vielen Facetten. Onkel Otto und ich sind auf dem Weg zu einer etwas anderen Reise.

 

We are lucky, I met Tony & his wife in Europe. Finally we should meet him in his homeland Taiwan. Tony organized bikes and as for taiwanes people usual he offered us a lot ... we enjoy this great country in many different ways. Uncle Otto are on the way to a different journey.

 

Um die Diashow zu starten, das 1. Bild anklicken und dann auf das Pfeilsymbol.

Empfehlung: Gute Musik dazu hören :-)

 

To start the slide-show, klick the 1. picture and then the arrow-symbol.

Recommendation: Listen good musik to it :-)

 

 

Im nächste Reiseabschnitt dreht sich alles um bikes. Es ist schwer unterschiede zu machen, ich mag sie alle so lange sie laufen!

The next part is all about bikes. Hard for me to make differences, I like them all as long as they run!

 

 

Westtaiwan ist unser Start- und Endgebiet. Es gibt viel zu sehen und zu erleben, jede Region ist sehr unterschiedlich. Geniess die gemischten Taiwan Impressionen.

Westtaiwan is our start- and endregion. There is a lot to see and experience, each region is so different. Enjoy the mixed Taiwan impressions.

 

 

Der Norden vom schönen Taiwan.

The north of beautiful Taiwan.

 

 

Taiwans herrlicher Süden!

Taiwans awesome south!

 

 

Zentraltaiwan ist ein Knoten aus unendlich geschwungenen Kurvenstrassen, kulturellen Highlights, Pässen, Aussichten ....

Centraltaiwan is a knot of endless windy roads, cultural highlights, passes, views ...

 

 

Osttaiwan, ein schroffen stück Erde mit knapper Bevölterkung im Vergleich zum restlichen Eiland.

Easttaiwan, a rough piece of Earth with only a few people compare to the rest of the island.

 

 

Taiwan ist nicht nur Reich an Kultur, Geschichte & Landschaft sondern auch an Bevölkerung. Wir haben im Laufe unserer Reise viele verschiedenen Charakter kennen gelernt und danken all denen die unsere Reise bereichert haben!

 

Taiwan isn't only rich in kulture, history & landscape as well in habitants.
On our journey we have met a lot of different charakters and thank all
who have enriched our journey!